top of page

HSK 4 Guide: How to Distinguish ‘原来’ (yuánlái) vs. ‘本来’ (běnlái) in Mandarin Conversations




IntroductionPurpose:To clarify the usage of "原来" yuánlái and "本来" běnlái in Chinese, especially their similarities and subtle differences.

Overview:Both words can mean "originally" or "previously" but have different implications in specific contexts.



Similarities Between "原来" yuánlái and "本来" běnlái

Adjective Usage:Both can describe something "previous" or "unchanged"

Example:这是它原来/本来的颜色,不过现在颜色已经变了Zhè shì tā yuánlái/běnlái de yánsè, bùguò xiànzài yánsè yǐjīng biàn leThis is its original color, but the color has faded over time

Adverb Usage (Past Context):Both indicate a past situation different from the present

Example:我家原来/本来住这儿附近,不过这里以前没这么多楼房Wǒ jiā yuánlái/běnlái zhù zhèr fùjìn, bùguò zhèlǐ yǐqián méi zhème duō lóufángMy family originally lived near here, but there weren’t as many buildings back then



Key Differences

"原来" yuánlái as an AdverbMeaning: Reveals a previously unknown situation or truthTone: Expresses a sense of discovery or realization

Example:我还以为是谁帮我打扫房间呢,原来是你啊Wǒ hái yǐwéi shì shéi bāng wǒ dǎsǎo fángjiān ne, yuánlái shì nǐ aI thought someone else helped clean the room; turns out it was you

"本来" běnlái as an AdverbMeaning: Refers to what was supposed to happen, based on logic or planTone: Conveys reasonable expectation, often with slight regret if unmet

Example:这本书本来应该昨天还给你,真不好意思Zhè běn shū běnlái yīnggāi zuótiān hái gěi nǐ, zhēn bù hǎoyìsiI was supposed to return this book to you yesterday I’m really sorry



Summary Table

Usage

原来 (yuánlái)

本来 (běnlái)

Similarities

"Previously, unchanged" as adjective/adverb

"Previously, unchanged" as adjective/adverb

Differences

Reveals a discovered truth, sudden realization

Expresses a logical expectation or plan, sense of what should be

Examples

原来是你啊 yuánlái shì nǐ a – Turns out it was you

本来应该昨天还给你 běnlái yīnggāi zuótiān hái gěi nǐ – I was supposed to return it yesterday



Practice Examples

Fill in the blank with "原来" yuánlái or "本来" běnlái


Example:我____以为这个题很难,没想到这么简单Wǒ ____ yǐwéi zhège tí hěn nán, méi xiǎngdào zhème jiǎndānI thought this question was hard, but it’s actually simple


ConclusionSummary:"原来" yuánlái indicates a discovery or realization"本来" běnlái suggests what logically should have happened

Usage Tip:Use "原来" when revealing new information and "本来" for logical expectations



Comments


bottom of page