Learn How to Address People Correctly in Chinese - BCT 1 - Lesson one
- Learn To Speak Chinese
- Jan 28
- 1 min read
Updated: Jan 29
listening, and see you next time.
Slide 2女士 (nǚshì)
Formal way to refer to a woman.
Equivalent to "Ms." in English.
Used in business and official contexts.
Example:李女士,您好!这是您的房卡。 (Lǐ nǚshì, nín hǎo! Zhè shì nín de fáng kǎ.)Translation: "Ms. Li, hello! Here is your room key."
Slide 3先生 (xiānsheng)
Used for men, equivalent to "Mr."
Used in formal and casual settings.
Historically used for both men and women to show respect.
Example:这位先生,请问您怎么称呼? (Zhè wèi xiānsheng, qǐngwèn nín zěnme chēnghu?)Translation: "Sir, how should I address you?"
Slide 4太太 (tàitai)
Refers to a married woman, used with husband's family name.
Women keep their maiden name after marriage.
Example:这是王太太。 (Zhè shì Wáng tàitai.)Translation: "This is Mrs. Wang."
Slide 5小姐 (xiǎojiě)
"Miss," used for younger, unmarried women.
More casual than 女士.
Example:李小姐,您的咖啡好了。 (Lǐ xiǎojiě, nín de kāfēi hǎo le.)Translation: "Miss Li, your coffee is ready."
Used less commonly in formal contexts.
Slide 6夫人 (fūrén)
Formal term for a married woman with high status or in official settings.
Often used in political or ceremonial contexts.
Example:美国总统携夫人参加了晚宴。 (Měiguó zǒngtǒng xié fūrén cānjiā le wǎnyàn.)Translation: "The U.S. President attended the dinner with his wife."
Slide 7Recap: Key Points
女士 (nǚshì): Neutral, formal, great for any woman.
先生 (xiānsheng): Mr. or husband, historically used for both genders.
太太 (tàitai): Married woman, used with husband’s family name.
小姐 (xiǎojiě): Young, unmarried woman, more casual.
夫人 (fūrén): Formal, prestigious, for high-status women.
Comments